Poezie Spiritistă

Alland Kardec

Monsieur, Hippolyte León,
Eminent educator
Literatura ai iubit,
Riguros la cugetare
Lyonez din născare.

Într-o zi,
Un bun prieten i-a vorbit
De mese în mișcare
Cerându-i opinia sa.

Nu există efect fără cauză
A fost răspunsul său,
Căci o masă care se mișcă singură
Acaparează atenția mea.

Văzând că lemnul
Răspundea fără temere
La numărul de întrebări
Pregătite cu înțelepciune,
Voi studia această cauză
Cu o mare abnegație.

Fiindcă o masă,
Creier nu poate avea
Trebuie să existe un temei
Pentru a ști răspunde ….
Gândind, acesta necesită studiu
Și multă seriozitate,
Trebuie să-mi schimb numele
Pentru a o putea afirma.

ALLAN KARDEC a adoptat,
Prin înțeleaptă inspirație,
De la energia care mișca
Mobile la discreție.

Explicația a fost dată
Clară, pentru a nu se îndoi
Suntem suflete eliberate
Care locuim în viața de apoi.

Suntem partea eternă
A unor corpuri care au locuit
Undeva pe Pământ
Simplamente ca oameni
Care venim, clar deciși
Să demonstrăm că viața
Care pentru corp e efemeră
Pentru suflet e infinită.

Din toate acele întrebări
Pe care maestrul le-a pregătit
Au apărut cu forță cărțile,
Genialei CODIFICĂRI.

ALLAN KARDEC mult ți se mulțumește
Munca și perseverența ta
Care a facilitat
A înțelege mai bine viața.

În a vedea că suntem eterni
Că există o viață Superioară
Care ne așteaptă pe toți
Fără nici o distincție,
Pentru a pregăti cu grijă
O nouă încarnare.

 

Poezie psihografiată de mediumul Manuel de Paz
Tradusă de Societatea Spiritistă Română